Szlovén nyelv
     turistáknak

Rövid társalgási útmutató kirándulóknak

  • Főoldal
  • Kiejtés
  • Általános
  • Szituációk
  • Étkezés
  • Vásárlás
  • Szolgáltatás
  • Szabadidő
  • Extra

Szabadidő

Városnézés

Mikor Szlovéniában utazgatunk, festői tájak tárulnak a szemünk elé az út mentén: az Alpok hófödte csúcsai, a kék Adria, fehér kápolnák (cerkev) a dombtetőkön, szénakazlak (kozolec) a mezőkön és földeken, és ősi várak (grad).

Különösen népszerű a turisták körében Bled vára (Blejski grad), ami egy tó partján áll. A ljubljanai vár (Grad), ahonnan csodálatos kilátás nyílik Ljubljanára és az őt körülvevő hegyekre, megközelíthető autóval vagy gyalogosan egy ösvényen, ami az óvárosból, a Gornji trgről vezet a várhoz.

Világhírű a Postojnai-barlang (Postojnska jama), ami több mérföld hosszú és kisvonattal lehet átutazni rajta. A barlangban hatalmas függő és álló cseppkövek láthatók, valamint a föld alatti Pivka folyó, egy koncertterem és az úgynevezett emberhal (človeška ribica), ami kizárólag ebben a barlangban él. Talán még ennél is lenyűgözőbbek a közeli škocjani barlangok (Škocjanske jame). Postojnában meglátogathatjuk a Predjamski gradot is. Ez a különleges tizennegyedik századi vár egy hatalmas barlang bejáratát zárja el, ostrom idején a barlangon keresztül tudtak becsempészni élelmet a várba.

Postojnától nyugatra van a lipicai ménes eredeti hazája. Megnézhetjük, ahogy a fehér csődörök a szabadban legelésznek, vagy megtekinthetjük a műsort is, melyben naponta szerepelnek. Lovaglásra is van lehetőség. Nyaranta busszal is el lehet jutni Bledből és Portorožból Postojnába és Lipicára. Portorožból egynapos utazásokat is indítanak Velencébe (Benetke) szárnyashajóval (gliser).

Tiszta nyári napokon érdemes buszkirándulást tenni Bledből a Vršič-hágón át (1,611 m) a Soča-völgybe. Az 1700 m magas Vogelről szép kilátás nyílik a Bohinj-tóra és a környező Alpokra. A hegytetőre Bohinjból drótkötélpálya megy. A tetőn szálloda és étterem áll.

Félúton Ljubljana és Zágráb közt, a Novo mestóhoz közeli Krka folyó partján áll Otočec, egy tizenharmadik századi vár, amiben jelenleg szálloda és étterem működik. A Celjéből Ljubnóba vezető út átvezet a Logarska dolinán, ami egy gyönyörű alpesi völgy. Az út mentén egy Igla (tű szlovénül) nevű sziklaalakzat alatt vízforrás található, melyből hárompercenként tör fel a földalatti forrásból víz. A Ljubljanától 50 kilométerre lévő Cerknica tó (Cerkniško jezero) ugyanilyen földalatti forrásokból táplálkozik, és évszakonként eltűnik majd ismét megjelenik. A Bohinji-tón átfolyó Savica folyón lenyűgöző vízesés látható. A Savica vízesése (Slap Savica) a Száva folyó két forrása közül az egyik. A másik Kranjska Gora közelében található.

Ha vonattal utazunk Ljubljanából Koperbe, gyönyörű tájakat láthatunk, különösen mikor az út leér az Adriai-tengerhez (Jadransko morje). Az utolsó alagút után nézzük meg a hrastovljei román stílusú templomot, amelyet kőfal vesz körül. Tizennegyedik századi freskói miatt érdemes betérni a templomba. Ha Mariborban járunk, drótkötélpályán menjünk fel a pohorjei hegyekbe, ahol júliusban áfonyát szedhetünk. Most néhány olyan hely felsorolása következik, ahonnan gyönyörű a kilátás. Mindegyikük elérhető autóval vagy, ahol említjük, drótkötélpályán (gondola). Elöl a legközelebbi település neve áll:

  • Bovec:
    • Kanin, 2400 m. Drótkötélpálya.
    • Mangart, 1900 m. A szerpentinút Hemingway Búcsú a fegyverektől című regényének színhelye.
  • Celovec (Klagenfurt): Sele (Zell-Pfarre), 1000 m. Festői szlovén-karintiai falu (Ausztria).
  • Cerklje: Krvavec, 1700 m. Drótkötélpálya
  • Jesenice:
    • Golica. Májusban nárciszokat (narcise) lehet szedni.
    • Peričnik vízesés és Vrata völgy, kilátással Triglavra.
  • Ilirska Bistrica: Snežnik, 1800 m. Az utolsó kilométert érdemes gyalog megtenni, és megcsodálni a gyönyörű kilátást.
  • Kamnik: Velika Planina, 1400 m. Különleges alpesi lakóhelyek. Drótkötélpálya.
  • Kozina: Slavnik, 1000 m.
  • Kranjska Gora: Gozd Martuljek (a főúton). Planica síugróhely. Tamar-völgy, 1300 m.
  • Kropa: Jamnik, 620 m. Kóstold meg a helyi cseresznyepálinkát (češnjevec).
  • Ljubljana:
    • Rakitna, 780 m.
    • Sv. Katarina. A ljubljanaiak kedvenc kirándulóhelye.
  • Maribor: Duh na Ostrem vrhu, 890 m. Jó étterem (gostilna)
  • Nova Gorica: Sveta Gora, 670 m. Nova Gorica Szlovénia szerencsejáték-központja.
  • Novo mesto: Gospodična, 820 m.
  • Trbovlje: Kum, 1200 m.
  • Trojane (a Ljubljana-Celje autópályán): Álljunk meg a Trojane-hágónál és ízleljük meg a híres, mindig friss fánkot (krofi), aztán tekintsük meg a bájos Čemšenik falut. 610 m.
  • Polzela: Gora Oljka, 720 m.
  • Portorož: Koštabona, 260 m. Festői falu.
  • Trbiž (Tarvisio): Višarje, 1700 m. Itt a szláv (szlovén), német (osztrák) és latin (olasz) kultúra keveredik. A templom freskóit a szlovén expresszionista művész Tone Kralj festette (1930). Drótkötélpálya jár ide Ovčja vasból (olaszul: Valbruna).

 

  • Hová érdemes kirándulni a környéken? - Lahko predlagate kak izlet v okolico?
  • Kaphatnék egy turistatérképet Szlovéniáról? - Lahko dobim turistični zemljevid Slovenije?
  • Kaphatnék prospektusokat Bledről és környékéről angolul? - Mi lahko daste kakšne prospekte o Bledu in okolici v angleščini?
  • Egy / Két jegyet kérek a postojnai buszos turistaútra. - Eno karto za avtobusni izlet v Postojno. / Dve karti za avtobusni izlet v Postojno.
  • Hány órakot térünk vissza Bledbe/Portorožba? - Kdaj se vrnemo na Bled? / Kdaj se vrnemo v Portorož?
  • Mikor indul a felvonó? - Kdaj odpelje gondola?
  • Szeretnénk valamit enni/inni. - Radi bi kaj pojedli. / Radi bi kaj popili.
  • Mit kínálnak? - S čim lahko postrežete?
  • Hat fánkot kérek. - Šest krofov, prosim.

Templomok, várak és más műemlékek

A szlovéniai vidék kápolnáinak némelyikében középkori freskókat fedeztek fel a legutóbbi restaurációk alkalmával. A barokk külsejű templomok némelyikében korai gótikus, sőt, esetleg román kori elemek is találhatóak. Számos templomban gazdagon faragott barokk faoltár, domborművek és szobrok láthatóak. Több régi orgona (orgle) jelenleg felújítás alatt áll, mindegyikük valódi műalkotás. Az egyházközségekhez tartozó kápolnákban csak a névadó szent napján vagy az azt követő vasárnap van istentisztelet, amikor a búcsút (žegnanje) rendezik. Ha meg akarunk látogatni egy kápolnát, a közeli házakban kérdezősködjünk, hol lakik a sekrestyés (mežnar), akinél a kulcs (ključ) van.

Bár a szerzetesrendeket II. József idejében, a tizennyolcadik században feloszlatták, néhány régi monostor (samostan) még mindig működik, többek között a tizenkettedik századi cisztercita apátság, a Trebnje közelében található Stična. A vele egyidős žičei kolostor már romos, de a Šentjernej közelében lévő pleterjei kolostorban még élnek karthauzi szerzetesek. A bistrai kolostor Vrhnikában ma múzeum, a kostanjevicai pedig művészeti galéria.

A II. világháború és a forradalom idején sok várat felgyújtottak, többet azóta felújítottak vagy most újítanak fel. Néhányban szálloda működik, például Otočec (Novo mesto) és Mokrice (Brežice) várában — mindkettő a Ljubljana-Zágráb autóút mentén áll —, a Radovljica közelében álló Podvin és a Ptuj melletti Štatenberg várában. Más várakban múzeum működik. Végül érdemes megnézni a Ljubljana, Maribor, Ptuj, Novo mesto, Kranj, Kamnik, Radovljica, Tržič régebbi negyedeiben álló villák homlokzatát. Velencére emlékeztetnek Koper, Izola és Piran régi nemesi kúriái. Hasonló műemlékek (elöl a legközelebbi település neve áll):

Várak

  • Brežice: Brežiški grad, Grad Olimje (Podčetrtek), Grad Podsreda, Bizeljski grad, Kunšperk.
  • Celje: Celjski grad.
  • Kamnik: Grad Zaprice.
  • Koper: Socerb. Gyönyörű panoráma Trst/Triesztre.
  • Litija: Grad Bogenšperk. Boszorkánymúzeum.
  • Ljubljana: Ljubljanski grad, Grad Turjak (Velike Lašče), Grad Goričane (Medvode).
  • Murska Sobota: Grad na Goričkem
  • Novo mesto: Grad Hmelnik.
  • Ptuj: Ptujski grad, Grad Borl, Dornava.
  • Stari trg: Grad Snežnik.
  • Škofja Loka: Škofjeloški grad.
  • Velenje: Velenjski grad.

Templomok

  • Bled: A templom a szigeten áll, jellegzetes csónakokon (pletnja) közelíthető meg.
  • Bohinj: Sv. Janez (Sv. = Sveti, szent).
  • Celje: Sv. Rok in Šmarje közel Jelšéhez.
  • Djekše (Diex) (Ausztria).
  • Kamnik: Sv. Primož.
  • Koper: Katedrális.
  • Kranj: Sv. Kacijan.
  • Ljubljana: Katedrális, Šmarna gora, Dvor (Polhov Gradec).
  • Maribor: Spodnja Muta (rusztikus 12. századi kápolna).
  • Mežica: Leše.
  • Murska Sobota: Román stílusú körkápolna Selo na Goričkemben, modern, Plečnik által tervezett templom Bogojinában.
  • Piran: Katedrális és keresztelőkápolna.
  • Ptuj: Dominikánus templom, Ptujska gora.
  • Ribnica: Nova Štifta.
  • Škofja Loka: Sv. Janez na Suhi, Crngrob.

Műemlékek

  • Cerkno: Bolnica Franja (II. világháborús partizánkórház).
  • Celje: Római kori temető Šempeterben.
  • Izola: Palazzo Beseghi degli Ughi, 1781.
  • Koper: Da Ponte szökőkút, 1423; Loggia, 1464; Palazzo Lemrigone.
  • Ljubljana: Papnevelő intézet könyvtára, 1725; Robba szökőkút Mestni trgben (carnioli folyókat jelképező szoboralakok) Sava, Ljubljanica, Krka); Nemzeti és Egyetemi Könyvtár, tervezte Jože Plečnik.
  • Sežana: Štanjel (festői Karst village).
  • Vipava: Vipavski Križ (15. századi városka a dombtetőn.)
  • Kapható a Szlovénia templomi orgonái című könyv angolul? - Imate knjigo Orgle na Slovenskem v angleščini?
  • Hogy jutok/jutunk el Bogenšperk várához? - Kako pridem do gradu Bogenšperk? / Kako pridemo do gradu Bogenšperk?
  • Szeretnénk meglátogatni a templomot. - Radi bi si ogledali cerkev.
  • Hol kérhetjük el a kulcsot? - Kje lahko dobimo ključ?
  • Milyen régi ez a templom/ház/festmény? - Kako stara je ta cerkev? / Kako stara je ta hiša? / Kako stara je ta slika?

Múzeumok

  • Mennyi a belépődíj? - Koliko je vstopnina?
  • Van katalógus? - Imate katalog?
MUZEJ Múzeum
VSTOP PROST A belépés ingyenes
VSTOPNINA Jegyvétel
ODRASLI Felnőttek
OTROCI Gyermekek
ŠTUDENTJE Diákok
SKUPINE Csoportok

A meglátogatni kívánt helyekről több információt kaphatunk, ha írunk a Szlovéniai Kereskedelmi és Ipari Kamarának (Dimičeva 13, SI-1504 Ljubljana). Szlovéniában csaknem 200 múzeum van. Érdemes megtekinteni Kobaridban az isonzói front múzeumát (Soška bitka), itt zajlott az első világháború legnagyobb felföldi csatája.

Koncertek, opera, folklór

Ljubljanának és Maribornak van operatársulata és zenekara (filharmonija), is, ezenkívül számos színháza és egy bábszínháza (lutkovno gledališče). A koncerteket és sok más kulturális eseményt a Cankarjev domban rendezik, amelyet a szlovén dráma- és regényíróról, Ivan Cankarról (1876-1918) neveztek el és 1982-ben nyílt meg. A bejáratnál egy nagy bronzkocka áll, melynek egyik lamellált oldalára Cankar portréját rajzolták számítógéppel. A Cankarjev domot idegenvezető kíséretében meg lehet tekinteni. A fő koncertterem orgonája három emelet magas, a berlini Karl Schuke készítette. Négy billentyűzetét és 73 sípját Hubert Bergant szlovén mesterorgonista készítette.

Júliusban, a Ljubljana Fesztivál (Ljubljanski festival) idején koncertek, balett és opera látható a Križanke szabadtéri színpadán. A színházat egyik oldalról az ókori Emona, egy Ljubljana helyén állt római település falai határolják. A pirani ferences kolostorban kamarakoncertek sorozatát szokták adni a Pirani Esték (piranski večeri) keretében. Népszerű szabadtéri rendezvény a Veselica, melyet helyi szervezetek finanszíroznak; frissítőket árulnak és egy zenekar polkát játszik. A hasonló nagyobb szabású rendezvények közül említésre érdemes a kravji bal Bohinjban, mikor a tehenek visszatérését ünneplik meg az Alpokból, a portoroška noč Portorožban és a ribiški večer (halászok éjszakája) Izolában. Több országból is érkeznek párok Ljubljanába a kmečka ohcet nevű népi esküvőre, amit minden júliusban megrendeznek. A rendezvények időpontjáról a helyi turistainformációnál lehet érdeklődni.

  • Van naptára a rendezvények dátumairól? - Imate koledar prireditev?
  • Tudna javasolni egy folklórrendezvényt? - Lahko priporočite kakšno folklorno prireditev?
  • Hol/Mikor tudok jegyeket venni? - Kje lahko dobim vstopnice? / Kdaj lahko dobim vstopnice?
  • A jegyirodában a műsor kezdete előtt. - Pri blagajni pred začetkom prireditve.
  • Két jegyet kérek. - Dve vstopnici, prosim.
  • Hátulra. / Előre. / Középre. - Zadaj. / Spredaj. / V sredini.
  • Hol találom a diszkót? - Kje je kaka diskoteka?

Golf, tenisz, teke, lovaglás, kerékpár

Bledben 18 lyukas golfpálya található, gyönyörű alpesi környezetben. Szintén van golfpálya Lipicában (Sežana), és egy Mokrice vára közelében (Brežice).

Egyes vendéglátóhelyeknek van teke-, teniszpályájuk, illetve balinanje (boccia)-pályájuk.

  • Szeretnék golfozni. Menjünk el Bledbe holnap. - Rad bi igral golf. (férfi) / Rada bi igrala golf. (nő) Pojdimo jutri na Bled.
  • Van szabad teniszpálya holnap 10-től? - Bo jutri ob desetih igrišče prosto?
  • Kölcsönözhetek egy ütőt / két ütőt és három labdát? - Si lahko sposodim lopar? / Si lahko sposodim dva loparja in tri žogice?
  • Játsszunk egy parti teniszt? - Se vam lahko pridružim za partijo tenisa?
  • Hol van itt tekepálya? - Kje je kako kegljišče?
  • Hol tudok mountain bike-ot kölcsönözni? - Kje si lahko izposodim gorsko kolo?
  • Szeretnék lovagolni. - Rad bi šel na jahanje. (férfi) / Rada bi šla na jahanje. (nő)

Úszás, vitorlázás, kenu, stb.

Nyáron érdemes úszni az Adriai-tengerben, a hegyi tavakban és patakokban vagy úszómedencékben. Sok szállodának van fedett uszodája, ami egész évben látogatható. Portorožban több medence is van, melyben melegített tengervíz van. Úszósapka kötelező, az uszoda felügyelőjétől lehet venni. A termálfürdőknek (Radenci, Čateške Toplice, Dolenjske Toplice, stb.) fedett és nyitott medencéik is vannak (lásd: Termálfürdők.) Portorožban megtanulhatunk vitorlázni is. Kenuzásra, vadvízi evezésre lehetőség van a Soča, Száva, Krka és Kolpa folyók gyorsabb szakaszain. A Száva folyóra vadvízi evezésre a Šobec táborból lehet indulni.

  • Egy úszósapkát kérek. - Plavalno kapo, prosim.
  • Kaphatnék egy törülközőt? - Brisačo, prosim.
  • Szeretnék kölcsönözni egy esernyőt. - Rad bi si sposodil senčnik.
  • Szeretnék kölcsönözni egy napozóágyat. - Rad bi si sposodil ležalni stol.
  • Szeretnék kölcsönözni egy csónakot. - Rada bi si sposodila čoln. (nő)
  • Szeretnék kölcsönözni egy vitorlást. - Rada bi si sposodila jadrnico. (nő)
  • Hol tudok vitorlást kölcsönözni? - Kje si lahko sposodim jadralno desko?
  • Mennyibe kerül egy órára? - Koliko je na uro?
TEMPERATURA VODE/ZRAKA A víz/levegő hőmérséklete

Síelés, jégkorong

Kranjska Gora a legnagyobb szlovén síparadicsom. A közeli Planica nemzetközi síugróversenyeiről híres. Ljubljana közelében vannak Krvavec és Velika Planina sípályái. Maribor külvárosából drótkötélpálya vezet Pohorje sípályáihoz. A roglai sípályákhoz Celjéből lehet eljutni. Kanin csúcsa közelében (2546 m.), Bovecnél és a Bohinj fölötti Vogelen még tavasszal is lehet síelni. Télen a befagyott Bled tó jegén gyönyörű környezetben lehet korcsolyázni. Szlovéniában kiváló minőségű sífelszerelés vásárolható (lásd: Sportfelszerelés.)

  • Hol a síkölcsönző? - Kje je sposojevalnica smuči?
  • Szeretnék sífelszerelést kölcsönözni. - Rad bi si sposodil smučarsko opremo.
  • Szeretnék sífutó lécet kölcsönözni. - Rad bi si sposodil tekaške smuči.
  • Szeretnék sílécet kölcsönözni. - Rada bi si sposodila smuči. (nő)
  • Szeretnék síbakancsot kölcsönözni. - Rada bi si sposodila pancerje. (nő)
  • Szeretnék síbotot kölcsönözni. - Rada bi si sposodila palice. (nő)
  • Elég jó síelő vagyok. - Sem kar dober smučar. / Sem kar dobra smučarka. (nő)
  • Kezdő vagyok. - Sem začetnik. (férfi) / Sem začetnica. (nő)
  • Szeretnék síoktatáson részt venni. - Rad bi se pridružil smučarski šoli. / Rada bi se pridružila smučarski šoli. (ő)
  • Két napijegyet kérek. - Dve dnevni karti.
  • Egy délutános jegyet. - Eno popoldansko karto.
  • Menjünk a drótkötélpályán / sífelvonóval / libegővel. - Gremo na gondolo. / Gremo na vlečnico. / Gremo na sedežnico.
  • Öcsém, milyen remek hó / micsoda köd! - Fant, kakšen fin sneg / kakšna megla!
TEŽKA PROGA Nehéz lejtő
SREDNJE TEŽKA PROGA Közepesen nehéz lejtő
LAHKA PROGA Könnyű lejtő
ZA ZAČETNIKE Kezdőknek
SMUČARSKA ŠOLA Síoktatás

Kempingezés

Azoknak a nyaralóknak, akik sátorral érkeznek, számos gyönyörű táborozóhely áll a rendelkezésére. A nagy kempingekben, amilyen a Šobec Bled közelében, bungalókat is lehet bérelni (bungalov). Van zuhanyozó, étterem vagy büfé és kis élelmiszerbolt is. A kempingek a part mellett, nagy városok közelében vagy termálfürdők mellett találhatók. Prospektust az utazási irodában lehet kérni vagy ezen az oldalon.

  • Hol találok egy kempinget? - Kje je kakšen kamp?
  • Van hűtő a faházban? - Je v bungalovu tudi hladilnik?
  • Mennyibe kerül éjszakánként mindannyiunk részére? - Koliko je na noč za vse nas?

Termálfürdők

Az európai orvosok gyakran javasolnak meleg vizes gyógyfürdőket olyan problémákra, mint a reuma, az érelmeszesedés, vagy a szív- és idegrendszeri betegségek. A gyógyfürdőknek (toplice) saját orvosaik vannak, balneológiai (fürdőtani) specialisták. Mivel a gyógyfürdők gyönyörű környezetben vannak, bárki jól érzi magát, aki meglátogatja őket. Lehetőség van úszásra, fitnessre (trim steza), teniszezésre, koncertlátogatásra, ezenkívül kényelmes szállodák és kitűnő éttermek vannak a közelben. Szlovéniában a legismertebb gyógyfürdők Rogaška Slatina (Celje mellett) és Radenci (Muraszombat mellett). Alsó-Stájerországban (Štajerska) és Alsó-Krajnában (Dolenjska) is vannak kisebb gyógyfürdők. A Portorožban található Termében iszapfürdő és thalassoterápia is van. A bledi Grand Hotel Toplice fedett uszodájának vize egy meleg vizű forrásból származik. Itt következik több más gyógyfürdő felsorolása, elöl a legközelebbi nagyobb város nevével:

  • Celje: Dobrna, Podčetrtek, Rimske Toplice, Laško.
  • Novo mesto: Dolenjske Toplice, Šmarješke Toplice.
  • Brežice: Čateške Toplice.
  • Murska Sobota: Moravske Toplice, Banovci.
  • Velenje: Topolščica.
  • Ptuj: Ptujske Toplice.

A fürdőkről postán is lehet információt kérni, ha írunk a Szlovén Természetes Gyógyvízfürdők Szövetsége címére (Ljubljanska cesta 14, SI-3000 Celje, tel. +386 3 544-21-11, fax +386 3 544-28-19).

Túrázás és hegymászás

Szlovénia dombságai nagyszerűek túrázásra. Vasárnap és ünnepnapokon egész családok indulnak útnak a jelzett ösvényeken. Sok túrázó gombát, bogyókat és vadvirágot is szed. A Ljubljana belvárosában lévő Tivoli Parkból turistautak vezetnek a Rožnik dombra, melyen barokk kápolna áll. Az út elején és végén is áll egy gostilna. Júliusban áfonyát is lehet szedni a Golovecből, Ljubljana déli elővárosából induló turistautak mentén. Az egyik ösvénye eljuthatsz Orléba, a cseresznyéjéről híres faluba (érdemes június elején ellátogatni ide.)

A turistautakat, hegyi ösvényeket pirossal szegélyezett fehér körök (az úgynevezett Knafelj-jelek) jelzik, melyeket sziklákra és fákra festettek az ösvény mentén. A kiindulópontoknál és kereszteződéseknél táblák mutatják az útirányt, rajta a cél nevével és a távolsággal, melyet úgy adnak meg, hogy hány óra / perc séta az út odáig. A vörös szegélyű sárga körök az Európai Túraösvények szlovéniai részét jelzik (evropska pešpot), ez a Maribor melletti Šentiljtől az Adria partjáig szeli át Szlovéniát.

Nyáron több hegycsúcsra, közte a Triglavra (2800 m.) — Szlovénia legmagasabb csúcsa — fel lehet jutni minden különösebb felszerelés nélkül, leszámítva a túracipőt. Ahol szükséges, a turistautakat korlát szegélyezi. Ajánlatos pulóvert és esőkabátot is vinni. A Szlovén Hegymászó Szövetség (Planinska zveza Slovenije; SI-1000 Ljubljana, Dvoržakova 9, tel. +386 1 434-30-22, fax +386 1 432-21-40) 170 hegyi turistaszállást (dom/koča) üzemeltet az egész országban. Többségük csak nyáron tart nyitva, és munkaszüneti napokon tele vannak. Kényelem szempontjából az egyszerű szálláshelytől a különálló szobákig terjed szolgáltatásuk, étel és ital is kapható. A Kredarica turistaszállót (Dom na Kredarici, 2500 m.) a Triglav alatt 1983-ban átépítették és kibővítették.

A turistaszállásokon és hegycsúcsokon a hegymászók lepecsételhetik képeslapjaikat és túrakönyveiket a helyet és magasságot jelző pecséttel. A hegycsúcson egy fémdobozban található a bélyegző és egy vendégkönyv. Ne felejtsük el feljegyezni benne nevünket és úticélunkat. Vészhelyzetben a Hegyimentő Szolgálat segít (Gorska reševalna služba—GRS), ez tapasztalt hegymászókból álló önkéntes szervezet. Mielőtt a hegyekbe indulnánk, lépjünk kapcsolatba a Szlovén Hegymászószövetséggel térképekért, információért a szállásokról és a túravezetők elérhetőségéről. A Triglavi Nemzeti Parkról (Triglavski narodni park) az igazgatóságon szerezhetünk információt: Kidričeva 2, SI-4260 Bled (tel. +386 4 574-11-88, fax +386 4 574-35-68).

  • Forró teát kérek (rummal.) - En vroč čaj (z rumom), prosim.
  • Hol tartják a bélyegzőt / vendégkönyvet? - Kje imate žige? / Kje imate vpisno knjigo?
  • Árunak képeslapot? - Imate razglednice?
  • Árulnak térképet a Júliai-Alpokról? - Imate zemljevid Julijskih Alp?
  • Messze van a turistaszálló/hegycsúcs? - Je še daleč do koče? / Je še daleč do vrha?
  • Még egy óra. - Še eno uro.
  • Van szabad szálláshely? - Imate še kakšno prosto posteljo?
  • Egy külön szobát kérek. - Sobo, če je mogoče.
  • Egy ágyat kérek a hálóteremben. - Skupno ležišče.
  • Merre vezet a turistaösvény a Triglavra? - Kje je pot na Triglav?
  • Szükség van hegymászó-felszerelésre ezen az ösvényen? - Potrebujem kaj posebne opreme za to pot?
  • Ez az út vezet Pokljuka felé? - Je to prava pot na Pokljuko? (A válaszokért lásd ezt az útmutatót.)
  • Szeretem a hegyeket. - Rad imam hribe. (férfi) / Rada imam hribe. (nő)
  • Túravezetőt keresek a Triglavra. - Iščem vodiča za na Triglav.

Kifejezések, melyeket gyakran láthatsz a térképen:

dolina völgy
gora hegy
vrh csúcs
greben hegyvonulat
planota fennsík
narodni park nemzeti park
pot ösvény/turistaút
planina alp (magas hegycsúcs)
potok patak
planinski dom/koča turistaszálló
sedlo hágó
jezero tó

Falusi turizmus

Több, mint 100 tanya fogad szállóvendégeket Szlovénia legszebb helyein, főként a Bohinj-tó körül, a Felső-Savinja völgyben (Savinjska dolina) és a Slovenj Gradec környékén. Információt a Szlovéniai Falusi Vendéglátók Szövetségénél (Združenje Turističnih Kmetij Slovenije, Trnoveljska cesta 1, 3000 Celje, tel. +386 3 491-64-80, fax +386 3 491-64-80) kaphatunk.

Időjárás

  • Milyen lesz az idő holnap? - Kakšno bo jutri vreme?
  • Mit mond az időjárás-jelentés erre a hétre? - Kakšna je vremenska napoved za ta teden?
  • Esni fog. - Deževalo bo.
  • Havazik odakinn. - Zunaj sneži.
  • Esik. - Dežuje.
  • Elállt az eső. - Nehalo je deževati.
  • Párás idő van. - Soparno je.
  • A légnyomás emelkedik / esik / változatlan. - Zračni pritisk raste. / Zračni pritisk pada. / Zračni pritisk je ustaljen.
  • Meleg van kint? - Je vroče zunaj?
  • Igen, 30/20 °C. - Ja, 30° C (trideset stopinj Celzija) . / Ja, 20° C (dvajset stopinj Celzija).
  • Hideg van? - Je hladno?
  • Nem, 10 °C. - Ne, 10° C (deset stopinj Celzija).

Néhány hasznos szó:

  • felhős - oblačno
  • vihar - nevihta
  • tiszta - jasno
  • eső - dež
  • köd - megla
  • jégeső - toča

Horgászás

Szlovénia alpesi tavai és patakjai jó horgászati lehetőséget nyújtanak. Horgászati engedélyt Szlovénia minden horgászhelyére lehet szerezni a Halászati Intézetnél (Zavod za ribištvo, Sp. Gameljne 61a, 1211 Ljubljana-Šmartno, tel. +386 1 24-43-400, fax +386 1 24-43-405) hétköznap reggel 7 és délután 3 között. Egy napra szóló horgászati engedélyek az alább felsorolt helyek szállodáiban és utazási irodáiban kapni:

Legközelebbi nyaralóhely Folyó vagy halastó
Bled: Sava Bohinjka: barna pisztráng, pér, szivárványos pisztráng;
Radovna: barna pisztráng, szivárványos pisztráng, pataki szajbling
Bohinj: Bohinjsko jezero: tavi pisztráng, tavi lazac, barna pisztráng
Bovec: Soča-Lepena: márványpisztráng, barna pisztráng, pér, szivárványos pisztráng;
Krnsko jezero (1350 m.): tavi lazac
Ljubljana: Iščica: barna pisztráng, pér, dunai lazac;
Sava-Ljubljanica: lazac, dunai lazac, csuka
Dolenjske Toplice: Krka: barna pisztráng, szivárványos pisztráng, pér
Cerknica: Cerkniško jezero: csuka, lazac
Postojna: Unec: pér, barna pisztráng, csuka, lazac
Kočevje: Kolpa: pér, dunai lazac, barna pisztráng

Horgászni csak légy csalival, szakáll nélküli horoggal szabad. Kivétel Cerkniško, Bohinjsko és Krnsko jezero, valamint az Unec folyó egy része, ahol apróhallal és természetes csalival is szabad horgászni. A Ljubljanai-Szávában a légy mellett az apróhal is engedélyezett.

Néhány kifejezés:

  • halak - riba/ribe (tbsz.)
  • pisztráng - postrv
  • csuka - ščuka
  • tavi pisztráng - planinska postrv
  • pér - lipan
  • dunai lazac - sulec
  • apróhal - beličarjenje
  • horog - trnek
  • orsó - vretence
  • horgászbot - ribiška palica
  • csali - vaba
  • légy - muha
  • forgó - vijačenje
  • Kaphatok itt horgászengedélyt? - Lahko dobim ribiško dovoljenje pri vas?
  • Harapnak? - Ali kaj prijemljejo?
  • Igen, elég jól. / Nem, egyáltalán nem. - Ja, še kar. / Nič.
  • Fogtam három pisztrángot. - Ujel sem tri postrvi.
  • Megkérné a szakácsot, hogy készítse el ebédre/vacsorára? - Lahko vprašate v kuhinji, če bi jih pripravili za kosilo? / Lahko vprašate v kuhinji, če bi jih pripravili za večerjo?
  • Igen, serpenyőben vagy rántva kéri? - Ja, pečene ali kuhane?

Vadászat

Ha úgy tervezzük, hogy vadászni megyünk, lépjünk kapcsolatba a Szlovén Vadászszövetséggel (Lovska zveza Slovenije, Župančičeva 9, SI-1000 Ljubljana, tel. +386 1 241-09-10, fax +386 1 241-09-26). ők biztosítanak vadászvezetőt, de csatlakozhatunk egy vadásztársasághoz is. A napidíj mellett fizetnünk kell minden elejtett vad vagy madár után. Mikor Szlovéniába érkezünk, kérjük meg az útlevelet ellenőrző határőrt, hogy adjon engedélyt a fegyverünkre. Borovlje/Ferlach, egy szlovén-karintiai város a Ljubelj / Loibl hágó osztrák oldalán világszerte ismert fegyverkovácsairól, érdemes meglátogatni. A különböző vadakra a vadászati idény:

  • Gímszarvas (jelen): aug. 1—dec. 31.
  • Dámvad (damjak): szept. 1—dec. 31.
  • őz (srnjak): máj. 16—okt. 10.
  • Szarvas (gams): aug. 1—dec. 31.
  • Muflon (muflon): aug. 1—dec. 31.
  • Vaddisznó (merjasec): ápr. 4—feb. 15.
  • Nyírfajd (ruševec): máj. 1—jún. 15.
  • Császárfajd (jereb): szept. 1—nov. 30.
  • Vadnyúl (zajec): okt. 1—nov. 30.
  • Fácán (fazan): szept. 1—jan. 15.
  • Fogoly (jerebica): szept. 1—nov. 30.
  • Vadkacsa (divja raca): aug. 15—jan. 15.
  • Galamb (divji golob): aug. 1—dec. 31.
  • Szalonka (kljunač): aug. 1—jan. 15.
  • Vadmacska (divja mačka): nov. 1—feb. 15.
  • Nyest (kuna belica), nyuszt (kuna zlatica): nov. 1—feb. 15.
  • Borz (jazbec): aug. 1—jan. 31.

Ez a Mű a Creative Commons Nevezd meg! - Ne add el! - Így add tovább! 2.5 Magyarország Licenc feltételeinek megfelelően szabadon felhasználható.   Az eredeti sablont a styleshout készítette. | Átdolgozta: Gaja

CSS | XHTML